Unité 7 Appliquer une Discipline Rigoureuse dans les Rangs du Parti de Manière Intégrale et Approfondie

发布者:郭一帆发布时间:2023-04-05浏览次数:10

Unité 7 Appliquer une Discipline Rigoureuse dans les Rangs du Parti de Manière Intégrale et Approfondie

1. S’imposer de strictes exigences selon les critères du Parti (13 août 2017)

2. Appliquer intégralement et avec persévérance une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti et renforcer la contrainte et le contrôle du fonctionnement du pouvoir (13 janvier 2020)

 

 

Questions avant lecture

1. Selon quels critères du Parti devons-nous nous imposer des exigences strictes ?

2. « Appliquer intégralement une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti ». Expliquez cette phrase.

 

S’imposer de Strictes Exigences selon les Critères du Parti

(13 août 2017)

 

Notre cellule du Parti organise régulièrement des activités, et le système de « trois séances et un cours » s’est avéré fructueux. A l’époque de la lutte armée déjà, notre parti avait demandé à ce que ses cellules soient fondées à l’échelon de la compagnie. De la réorganisation à Sanwan à la réunion de Gutian, notre parti a commencé à prêter attention à l’édification de l’armée sur le plan politique et à celle de ses organisations à l’échelon de base. Notre cellule a consciencieusement appliqué le système de « trois séances et un cours ». Le Comité central du Parti et moi-même devons nous donner en exemple dans l’application de ce système, et toutes les personnes ici présentes sont des communistes ordinaires, sur un pied d’égalité dans la vie du Parti. Une participation égale aux activités régulières de l’organisation du Parti représente une exigence fondamentale du respect de ses Statuts et pour être un communiste digne de ce nom.

A l’heure actuelle, l’une des missions importantes de l’ensemble du Parti et du pays consiste à assurer la convocation avec succès du XIXe Congrès du Parti. J’espère que nous mènerons tout d’abord à bien l’auto-édification, prêterons une attention particulière à nos propres activités en ce moment crucial, imposerons à nous-mêmes de strictes exigences selon les critères du Parti et éviterons toute erreur commise dans notre travail. Vous occupez tous des postes confidentiels et importants, et il est impératif d’assurer le travail, de rester prudents, de réussir, d’assumer les responsabilités avec assiduité, et d’accomplir avec succès les tâches à faire.

J’espère que vous serez tous des hommes hautement moraux, détachés des intérêts mesquins. Vous vous consacrez à une noble cause, et je recommande à ceux qui recherchent honneurs et fortune, et qui sont d’un naturel peureux, de suivre un autre chemin. Qui sont les exemples à suivre ? Citons Zhang Side et Norman Béthune du passé, ainsi que Jiao Yulu et Mai Xiande du présent qui ont essayé de brillamment rayonner depuis leurs postes ordinaires. J’espère que vous vous référerez à ces exemples, procédez régulièrement à un examen de conscience, tirez des leçons du passé, vous éloignez des dangers, respectez strictement la discipline et les règles et restez avisés et méticuleux.

J’espère que vous avez confiance en les masses populaires, en notre parti et en notre organisation. Vous vous êtes lancés dans cette noble cause, et contribuez avec désintéressement à la réalisation des objectifs des « deux centenaires » à notre époque. À vos postes, vous participez autant que ceux qui travaillent ailleurs, en étant tous grands et glorieux. Je vous suggère de suivre l’organisation du Parti et de vous consacrer avec abnégation à notre cause. Il est indéniable que l’organisation du Parti, quant à elle, vous entoure d’attentions, prend soin de vous, et a confiance en vous.

 

Mots et Expressions

1. s’imposer  /s’ɛ̃poze/ v.pr.  s’en faire une obligation 规定强制自己

2. fructueux,se  /fryktɥø,øz/ adj.  qui donne des résultats avantageux, utiles ou féconds 有收益的有成果的有成效的

3. sur un pied d’égalité  sur le même plan, en accordant la même valeur 平等地相同地

4. digne (de)  /diɲ/ adj.  qui mérite qqch ; qui est conforme ou approprié à qqch 值得…………相符的……相称的

5. convocation  /kɔ̃vɔkasjɔ̃/ n.f.  action de convoquer (une réunion, une assemblée, etc.) 召开

6. crucial,e  /krysjal/ adj.  très important, décisif 至关重要的决定性的

7. détacher  /detaʃe/ v.t.  séparer, éloigner (qqn ou qqch) de qqch 分出使离开

8. mesquin,e  /mεskɛ̃,in/ adj.  médiocre ; sans importance ni valeur 平庸的;无价值的

9. naturel  /natyrεl/ n.m.  ensemble des caractères physiques et moraux qu’un individu possède en naissant 本性天性

10. brillamment  /brijamɑ̃/ adv.  de façon brillante, éclatante 闪耀地,辉煌地,杰出地

11. s’éloigner (de)  /s’elwaɲe/ v.pr.  s’écarter de, se séparer de 远离

12. méticuleux,se  /metikylø,z/ adj.  très attentif aux moindres détails 细心的谨小慎微的

13. glorieux,se  /glɔrjø,øz/ adj.  qui procure de la gloire 光荣的

14. abnégation  /abnegasjɔ̃/ n.f.  sacrifice volontaire de soi-même, de son intérêt 牺牲忘我

15. indéniable  /ɛ̃denjabl/ adj.  qu’on ne peut dénier ou réfuter 不能否认的

 

Notes

1. Sanwan (Paragraphe 1) : Le 29 septembre 1927, les troupes sous la direction de Mao Zedong qui avaient participé à l’Insurrection de la Moisson d’Automne à la frontière entre le Hunan et le Jiangxi, ont réalisé une remise en ordre et une réorganisation au village Sanwan, du district de Yongxin, dans la province du Jiangxi. Ces troupes ont été réorganisées comme premier régiment de la 1ère division de la 1ère armée de l’Armée révolutionnaire des ouvriers et des paysans de Chine. Ainsi a été fixée la direction absolue du Parti communiste chinois dans l’armée. Les organisations du Parti ont été établies à tous les échelons dans les troupes ; les cellules du Parti ont été basées à l’échelon de la compagnie ; les groupes du Parti, sur les escouades et les pelotons ; les comités du Parti, sur les bataillons et les régiments ; les délégués du Parti, sur les unités au niveau supérieur au régiment ; au sein des troupes, a été établi un système démocratique selon lequel est pratiquée une égalité entre les officiers et les soldats, et mis en place un comité des soldats. La remise en ordre et la réorganisation au village Sanwan ont jeté les bases pour la fondation d’une nouvelle armée populaire.

2. Gutian (Paragraphe 1) : En décembre 1929, le IXe Congrès du Parti de la 4e armée de l’Armée rouge des ouvriers et des paysans s’est tenu au village de Gutian, du district de Shanghang, dans la province du Fujian. Ce congrès a déterminé le principe de l’édification du Parti axée sur le plan idéologique et de celle de l’armée sur le plan politique.

3. Zhang Side (Paragraphe 3) : Zhang Side (1915-1944), né à Yilong dans la province du Sichuan, soldat du régiment de la garde du Comité central du Parti communiste chinois. Il fut un communiste qui servit loyalement le peuple. Il se joignit à l’Armée rouge en 1933, participa à la Longue Marche, et fut blessé en service. Le 5 septembre 1944, alors qu’il fabriquait du charbon de bois dans les montagnes du district d’Ansai, dans le nord du Shaanxi, il périt à cause de l’écroulement d’un four à carboniser. Le 8 septembre 1944, Mao Zedong a donné un discours intitulé « Servir le peuple » lors de la réunion tenue par le régiment de la garde du Comité central du Parti pour honorer la mémoire du camarade Zhang Side.

4. Norman Béthune (Paragraphe 3) : Norman Béthune (1890-1939), membre du Parti communiste du Canada et célèbre chirurgien. En 1937, après l’éclatement sur tous les plans de la Guerre de résistance du peuple chinois contre l’agression japonaise, il se rendit en Chine à la tête d’une équipe médicale composée de médecins canadiens et américains. Il contracta une septicémie au cours d’une opération d’urgence et mourut au district de Tangxian dans la province du Hebei le 12 novembre 1939. Le 21 décembre 1939, Mao Zedong rédigea un article intitulé « A la mémoire de Norman Béthune », pour faire l’éloge de son esprit, de son oubli total de lui-même et de son dévouement aux autres.

5. Jiao Yulu (Paragraphe 3) : Voir l’article « Soyez secrétaires du comité du Parti de district comme Jiao Yulu » du présent ouvrage.

6. Mai Xiande (Paragraphe 3) : Mai Xiande, né en 1945 à Raoping dans la province du Guangdong. Il s’enrôla dans l’armée à l’âge de 18 ans. Dans le combat maritime ayant eu lieu le 6 août 1965, il réussit, malgré une grave blessure, à dépanner une machine pour assurer son fonctionnement et la sécurité de son navire. En 1966, il reçut la distinction honorifique de « héros de guerre » décernée par le ministère de la Défense. En 2017, il a reçu une « médaille du 1er août » décernée par la Commission militaire centrale.

 

Compréhension du texte

1. Le système de « trois séances et un cours » consiste à convoquer régulièrement (   ) et suivre les cours du Parti à l’heure.

A. les congrès de cellule du Parti

B. les réunions de membres de la cellule

C. les réunions de groupes du Parti

D. les réunions de comité du Parti

2. Le système de vie au sein du Parti comprend (   ).

A. le système de « la journée du Parti »

B. le système de « trois séances et un cours »

C. la réunion des membres du Parti

D. la réunion des dirigeants du Parti

3. (   ) représente (représentent) une exigence fondamentale pour être un communiste digne de ce nom.

A. Une participation égale aux activités régulières de l’organisation du Parti

B. Le respect des statuts du Parti

C. Le respect de la discipline politique

D. La probité et la discipline individuelle

4. Nous devons nous imposer à nous-mêmes des exigences strictes selon les critères du Parti et éviter toute erreur commise dans notre travail. Aux postes confidentiels et importants, il est impératif de (d’) (  ) et d’accomplir avec succès les tâches à faire.

A. assurer le travail

B. rester prudents

C. réussir

D. assumer les responsabilités avec assiduité

5. En tant que communiste, nous devons ( ).

A. procéder régulièrement à un examen de conscience

B. tirer des leçons du passé, nous éloigner des dangers

C. respecter strictement la discipline et les règles

D. rester avisés et méticuleux

 

Mots et expressions utilesComplétez chacune des phrases suivantes en utilisant la bonne forme d’un mot ou d’une expression du texte.

1. Nous espérons que les femmes participeront pleinement et _______ avec les hommes à la vie politique et à la vie publique.

2. C’est une personne sérieuse et _______ de confiance.

3. Nous avons tous été témoins de son esprit de _______ et de sacrifice.

4. Un homme d’un _______ violent ne peut jamais cesser de l’être.

5. À mon avis, il est _______ que l’accès à l’éducation obligatoire de tous les enfants constitue une des plus grosses difficultés auxquelles nous nous attaquons.

6. Ce documentaire nous permet de découvrir le _______ passé de ce général.

7. C’est un homme qui a _______ réussi dans sa carrière scientifique, d’ailleurs, il possède également une culture littéraire et artistique.

8. Il est important d’être unis en ce moment _______ de l’histoire pour relever de nouveaux défis.

9. Il nous arrive parfois de vouloir _______ de la réalité.

10. Je suis sûr que ce séminaire donnera des résultats _______ et contribuera ainsi au règlement du problème.

 

Traduction

1. Toutes les personnes ici présentes sont des communistes ordinaires, sur un pied d’égalité dans la vie du Parti. Une participation égale aux activités régulières de l’organisation du Parti représente une exigence fondamentale du respect de ses Statuts et pour être un communiste digne de ce nom.

2. A l’heure actuelle, l’une des missions importantes de l’ensemble du Parti et du pays consiste à assurer la convocation avec succès du XIXe Congrès du Parti.

3. J’espère que nous mènerons tout d’abord à bien l’auto-édification, prêterons une attention particulière à nos propres activités en ce moment crucial, imposerons à nous-mêmes de strictes exigences selon les critères du Parti et éviterons toute erreur commise dans notre travail.

4. J’espère que vous vous référerez à ces exemples, procédez régulièrement à un examen de conscience, tirez des leçons du passé, vous éloignez des dangers, respectez strictement la discipline et les règles et restez avisés et méticuleux.

5. J’espère que vous avez confiance en les masses populaires, en notre parti et en notre organisation. Vous vous êtes lancés dans cette noble cause, et contribuez avec désintéressement à la réalisation des objectifs des « deux centenaires » à notre époque.

 

Questions de discussion

1. Quels sont les critères et qualités d’un communiste digne de ce nom ?

2. Comment s’imposer des exigences strictes selon les critères du Parti ? Donnez des exemples.

 


Appliquer Intégralement et avec Persévérance une Discipline Rigoureuse dans les Rangs du Parti et Renforcer la Contrainte et le Contrôle du Fonctionnement du Pouvoir

(13 janvier 2020)

 

À la lumière de la pensée sur le socialisme à la chinoise de la nouvelle ère, il faut mettre en application sur toute la ligne l’esprit du XIXe Congrès du Parti et celui des 2e, 3e et 4e sessions plénières du Comité central issu de ce congrès. Il est nécessaire d’appliquer une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti de manière intégrale, persévérante et inébranlable, de poursuivre et améliorer le système de contrôle du Parti et de l’Etat, de renforcer la contrainte et le contrôle du fonctionnement du pouvoir, ainsi que d’assurer l’application de la ligne, des principes et des politiques du Parti, afin de fournir une garantie ferme pour remporter la victoire décisive de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance et réaliser l’élimination précise de la pauvreté.

Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, nous avons fait preuve d’un courage et d’une fermeté sans précédent pour faire progresser l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, accomplissant des réalisations historiques et innovantes en la matière dans la nouvelle ère et produisant des effets profonds et tous azimuts. Nous avons insisté sur les « deux sauvegardes » pour diriger l’unité et la cohésion de tout le Parti, amélioré tous les systèmes permettant de sauvegarder l’autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, perfectionné le système de direction du Parti dans les activités importantes, sauvegardé l’unité et la cohésion du Parti par l’unité de volonté et d’action, mais aussi renforcé continuellement les capacités du Parti en matière de direction politique, d’orientation idéologique, de mobilisation populaire et d’influence sociale.

Ils doivent renforcer l’application des systèmes de garantie du contrôle politique et aiguiser la conscience politique concernant les « deux sauvegardes ». Ils doivent promouvoir la concrétisation des responsabilités dans l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, régler effectivement les problèmes liés à la dématérialisation et à l’atténuation de la direction du Parti à la base, et s’assurer que toutes les organisations du Parti et tous les postes endossent leurs responsabilités, accomplissent leurs tâches et remplissent leurs devoirs. Ils doivent assurer le fonctionnement du pouvoir dans la bonne voie, persister dans le centralisme démocratique, mettre en place un mécanisme de fonctionnement du pouvoir marqué par la prise de décision scientifique, l’application ferme et le contrôle efficace, favoriser l’exercice du pouvoir de manière juste, intègre et en vertu de la loi.

Ils doivent persévérer dans l’orientation axée sur le peuple, remporter la victoire décisive de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance et réaliser l’élimination précise de la pauvreté grâce à un style de travail exemplaire. À la lumière des systèmes explicites, ils doivent libérer les cadres du formalisme, du bureaucratisme et des routines établies pour qu’ils se dévouent à notre cause, afin de mettre en place un nouveau style de travail préconisant la recherche de la vérité, le pragmatisme, l’équité et l’intégrité.

Ils doivent continuer à réprimer aussi bien les « tigres » que les « mouches », concentrer leurs efforts sur la poursuite contre les infractions délibérées à la discipline et à la loi. Nous devons réaliser avec lucidité que l’anticorruption est une lutte rigoureuse, complexe, ardue et de longue haleine. Ainsi devons-nous rester vigilants pour prévenir les risques et améliorer l’efficacité de la lutte contre la corruption.

Ils doivent maîtriser en profondeur les règles de la lutte pour l’intégrité dans les rangs du Parti et contribuer de façon intégrale à réprimer toute tentative, toute envie et toute possibilité de se corrompre. Il s’agit non seulement du principe fondamental de la lutte anticorruption, mais aussi d’une stratégie importante de l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti dans la nouvelle ère. Il recourir à une application rigoureuse de la discipline et des lois pour renforcer la contrainte institutionnelle, promouvoir la mise en forme d’un système institutionnel en constante amélioration et d’un système de contrôle rigoureux et efficace, renforcer la sensibilisation aux idéaux et convictions, aiguiser l’esprit du Parti et la conscience, et consolider la base idéologique consistant à rester fidèle à son engagement initial et garder constamment à l’esprit sa mission.

Ils doivent parfaire le système de contrôle du Parti et de l’État, faire progresser de manière coordonnée la réforme du système des organismes de supervision et de contrôle de la discipline. Ils doivent combiner et allier le contrôle global des comités (ou groupes dirigeants) du Parti, le contrôle par les commissions de contrôle de la discipline et les commissions de supervision, le contrôle par les services de travail du Parti, le contrôle quotidien sur les organisations du Parti à l’échelon de base et le contrôle démocratique des membres du Parti. En se guidant sur le contrôle interne du Parti, ils doivent promouvoir l’interaction organique et la coordination entre le contrôle par les assemblées populaires, le contrôle par l’audit, le contrôle par l’opinion publique, ainsi que le contrôle démocratique, administratif, judiciaire, financier, statistique et social. Les commissions de contrôle de la discipline et les commissions de supervision doivent jouer leur rôle dans le système de contrôle du Parti et de l’État, faire progresser et appliquer de manière intégrale les tâches de la réforme du système de supervision et de contrôle de la discipline.

Ils doivent défendre les systèmes avec une discipline rigoureuse et renforcer la force de contrainte de la discipline et la force exécutoire des systèmes. Il est nécessaire d’améliorer le mécanisme de contrôle sur l’application de tous les systèmes, d’intensifier le contrôle quotidien et le contrôle spécifique. Il faut renforcer l’application des systèmes par un recours en responsabilité efficace, exercer des poursuites contre les manquements au devoir, notamment les abus de pouvoir et l’immobilisme, mais aussi contre les responsabilités directes et les responsabilités des dirigeants concernés.

Sauvegarder l’autorité des systèmes et assurer leur application constituent un devoir important des organismes de supervision et de contrôle de la discipline. Les organismes de supervision et de contrôle de la discipline doivent se donner en exemple dans le renforcement de l’autocontrôle et de l’autocontrainte, se forger un grand sens de l’état de droit, de la procédure et des éléments de preuve, faire progresser le travail strictement selon les attributions, les règles et les procédures, redoubler d’efforts pour s’aguerrir et améliorer les compétences de leurs cadres.

 

Mots et Expressions

1. rigoureux,se  /rigurø,øz/ adj.  qui fait preuve de rigueur, de sévérité 严格的严厉的

2. à la lumière de  en fonction des connaissances acquises 根据……启示下

3. inébranlable  /inebrɑ̃labl/ adj.  qui ne laisse pas abattre, fléchir, qui est ferme  不可动摇的  

4. innovant,e  /inɔvɑ̃,ɑ̃t/ adj.  qui apporte ou constitue une innovation 革新的创新的

5. concrétisation  /kɔ̃kretizasjɔ̃/ n.f.  la réalisation, le processus par lequel qqch d’abstrait devient une réalité 实现落实

6. intègre  /ɛ̃tɛgr/ adj.  qui est d’une probité absolue 廉正的正直的

7. explicite  /ɛksplisit/ adj.  clair et précis dans l’énoncé, qui ne peut laisser de doute 明确的清楚的

8. libérer  /libere/ v.t.  délivrer de ce qui gêne, embarrasse, retient 解放使摆脱障碍

9. routine  /rutin/ n.f.  habitude mécanique, irréfléchie, et qui résulte d’une succession d’actions répétées sans cesse 常规惯例

10. se dévouer (à)  /sə’devwe/ v.pr.  se consacrer entièrement à 献身致力于

11. de longue haleine  qui exige un effort prolongé et soutenu 顽强固执

12. manquement  /mɑ̃kmɑ̃/ n.m.  le fait de manquer à un devoir, à une loi, à une règle  违犯

13. abus  /aby/ n.m.  mauvais emplois, usage excessif ou injuste de qqch 滥用使用过度

14. immobilisme  /imɔbilism/ n.m.  disposition à se satisfaire de l’état politique présent, se traduisant par l’opposition à toute modification de la situation 保守主义墨守成规

 

Compréhension du texte

1. Il est nécessaire de (d’) (  ), afin de fournir une garantie ferme pour remporter la victoire décisive de l’édification intégrale de la société de moyenne aisance et réaliser l’élimination précise de la pauvreté.

A. appliquer une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti de manière intégrale, persévérante et inébranlable

B. poursuivre et améliorer le système de contrôle du Parti et de l’Etat

C. renforcer la contrainte et le contrôle du fonctionnement du pouvoir

D. assurer l’application de la ligne, des principes et des politiques du Parti

2. Il faut insister sur les « deux sauvegardes » pour diriger l’unité et la cohésion de tout le Parti, améliorer tous les systèmes permettant de sauvegarder l’autorité et la direction centralisée et unifiée du Comité central du Parti, perfectionner le système de direction du Parti dans les activités importantes, sauvegarder l’unité et la cohésion du Parti par l’unité de volonté et d’action, mais aussi renforcer continuellement (  ).

A. les capacités du Parti en matière de direction politique

B. les capacités du Parti en matière d’orientation idéologique

C. les capacités du Parti en matière de mobilisation populaire

D. les capacités du Parti en matière d’influence sociale

3. Pour parfaire le système de contrôle du Parti et de l’État, il faut combiner et allier () et le contrôle démocratique des membres du Parti.

A. le contrôle global des comités (ou groupes dirigeants) du Parti

B. le contrôle par les commissions de contrôle de la discipline et les commissions de supervision

C. le contrôle par les services de travail du Parti

D. le contrôle quotidien sur les organisations du Parti à l’échelon de base

4. En se guidant sur le contrôle interne du Parti, ils doivent promouvoir l’interaction organique et la coordination entre ( ), le contrôle par l’audit, le contrôle par l’opinion publique, ainsi que le contrôle financier, statistique et social.

A. le contrôle par les assemblées populaires

B. le contrôle démocratique

C. le contrôle administratif

D. le contrôle judiciaire

5. Les organismes de supervision et de contrôle de la discipline doivent se donner en exemple dans le renforcement de l’auto-contrôle et de l’auto-contrainte, se forger (  ), faire progresser le travail strictement selon les attributions, les règles et les procédures, redoubler d’efforts pour s’aguerrir et améliorer les compétences de leurs cadres.

A. un grand sens de l’état de droit

B. un grand sens de la procédure

C. un grand sens des éléments de preuve

D. un grand sens de la justice

 

Mots et expressions utilesComplétez chacune des phrases suivantes en utilisant la bonne forme d’un mot ou d’une expression du texte.

1. La réforme est une entreprise _______.

2. L’article rend compte que l’_______ de boisson débouche sur une cirrhose du foie.

3. L’invention des machines a _______ l’homme des travaux pénibles et répétitifs.

4. Par un courage _______, le peuple de ce pays, au péril de sa vie, a mené un combat victorieux contre l’oppression.

5. Tout _______ à ces règlements pourrait mettre fin à notre contrat.

6. Les autorités auraient pour mission de mettre en œuvre des mesures concrètes pour promouvoir leur _______.

7. Ce film suit le destin d’un homme qui _______ à la science tout au long de sa vie.

8. L’entreprise a lancé des produits _______ pour réussir à garder leur marché.

9. Selon une étude, l’enfant a besoin d’une _______ régulière pour le sommeil et l’alimentation, et il deviendra violent si l’on la perturbe.

10. Les conditions d’admission à cette école sont _______ pour les étudiants étrangers, seulement 1 sur 10 y est admis chaque année.

 

Traduction

1. Il est nécessaire d’appliquer une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti de manière intégrale, persévérante et inébranlable.

2. Depuis le XVIIIe Congrès du Parti, nous avons fait preuve d’un courage et d’une fermeté sans précédent pour faire progresser l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les rangs du Parti, accomplissant des réalisations historiques et innovantes en la matière dans la nouvelle ère et produisant des effets profonds et tous azimuts.

3. À la lumière des systèmes explicites, ils doivent libérer les cadres du formalisme, du bureaucratisme et des routines établies pour qu’ils se dévouent à notre cause, afin de mettre en place un nouveau style de travail préconisant la recherche de la vérité, le pragmatisme, l’équité et l’intégrité.

4. Nous devons réaliser avec lucidité que l’anticorruption est une lutte rigoureuse, complexe, ardue et de longue haleine.

5. Ils doivent maîtriser en profondeur les règles de la lutte pour l’intégrité dans les rangs du Parti et contribuer de façon intégrale à réprimer toute tentative, toute envie et toute possibilité de se corrompre.

 

Questions de discussion

1. Quelle est l’importance de l’application intégrale d’une discipline rigoureuse dans les ranges du Parti ?

2. Comment renforcer la contrainte et le contrôle du fonctionnement du pouvoir ?