在“中法文学对话会”开幕式上的致辞
中共绍兴市委宣传部常务副部长市文联党组书记 何俊杰
(2018年9月28日上午9:15)
尊敬的各位领导、各位来宾,女士们、先生们、朋友们:
大家上午好!
十分荣幸与大家相聚在中国历史文化名城,鲁迅先生的故乡绍兴,见证中法文学对话会的召开,我谨代表主办方中共绍兴市委宣传部对出席本次活动的各位领导、专家、学者和远道而来的法国嘉宾表示热烈欢迎,向关心和支持绍兴的各界人士和朋友表示衷心感谢!
绍兴是一座文脉未断、文化永续的城市,被喻为“没有围墙的博物馆”。四千年前,立国始祖大禹在这里治水成功,会稽诸侯,安葬长眠于此;两千五百年前,越王勾践在这里筑城强国,终成春秋霸主;魏晋时期,这里发生了曲水流觞兰亭雅集,成为书法的故乡;唐代,这里是文人墨客趋之若鹜的好地方,《全唐诗》2200位诗人,有449位慕名而来,流连忘返;宋代,这里是临时首都;元明清时期的绍兴,一直是人文荟萃之地,还诞生了闻名全国的戏曲越剧和绍剧。一方水土养一方人,自古以来绍兴涌现了一大批鸿儒硕学,在哲学、文学、艺术、科学等诸多领域建立了丰功伟绩,范蠡、王充、王羲之、陆游、王阳明、蔡元培、鲁迅、周恩来等,这些名人是时代天空的彩虹,历史长河的砥柱,社会公众的偶像。他们属于绍兴,属于中国,也属于世界。
三天前,是鲁迅先生诞辰137周年纪念日,绍兴也启动了文学周系列活动,追思这位以笔为枪的战士,瞻仰这位不停“呐喊”的英雄。今年是中国新文学一百年,绍兴作为一座浸泡在文学中的城市,文学是绍兴城市的底色。在咸亨酒店东边500米的地方,有一堵墙,上书“民族脊梁”。鲁迅的脊梁一直屹立着,成为一个民族的坐标。从鲁迅身上,我们可以追溯到中华文化的源头活水,可以体会到他心中的热爱和无法压抑住的坚守与创新。鲁迅先生说:“文艺是国民精神所发的火光,同时也是引导国民精神前途的灯火”。热爱、坚守、创新、引导,并不是一句空话,需要我们从上下五千年的历史和文化中汲取力量,从中西方文化碰撞中“拿来”火花,从现实中“闯”出一条新路。
2014年,鲁迅文化基金会与绍兴市共同开启了“大师对话:鲁迅与世界文豪”系列活动。第一届便是“鲁迅对话雨果”,至今已连续举办了五年,在中国与相关各国的文学界,架起了一座文学交流的桥梁。这次举办“中法文学对话会”,把对话从一个点扩展到一个面,通过双边文学对话,拓展对话的领域,以促进交流、增加理解、传播文化。
我们有理由期待,在中法两国的支持和推动下,在民间力量、文化团体等社会各界力量共同努力下,一定能深入推进中法文化的的交流工作。我们也相信,绍兴这座国学昌盛、人文渊薮,千年文脉延续不断的历史古城,必能在文学的发展推进上,交出一份满意的答卷!相信各位,一定能在这几天的交流中产生更多的思想碰撞、文化成果。
此时此刻,让我们一起回想鲁迅先生名言:“人类最好是不隔膜,相关心,然而最平正的道路,却只有用文艺来沟通”。最后,预祝中法文学对话会圆满成功,衷心希望各位专家学者在绍兴一切顺利。祝各位来宾身体健康、工作愉快!
Allocution de bienvenue de l’Inauguration du Dialogue sino-français sur la littérature
Vice-directeur du Département de propagande du Comité du PCC de la municipalité de Shaoxing
He Junjie
Chers mesdames et messieurs :
Bonjour !
Je suis très honoré d’être avec vous à Shaoxing, la ville de l’histoire et de la culture chinoises, et la ville natale de M. Lu Xun, en assistant à l’Inauguration du Dialogue sino-français sur la littérature. Au nom de l’organisateur, le Département de la propagande du Comité du PCC de la municipalité de Shaoxing, je souhaite la bienvenue aux dirigeants, experts, universitaires et invités français, et je voudrais exprimer ma sincère gratitude aux amis de tous les milieux qui se préoccupent de Shaoxing et qui soutiennent Shaoxing !
Shaoxing est une ville à la culture ininterrompue et à la culture durable, elle est connue comme « le musée sans murs ». Il y a quatre mille ans, Dayu, père fondateur du pays a réussi à lutter contre l’inondation ici, les princes de Kuaiji ont été enterrés ici, il y a deux mille cinq cents ans, Goujian, roi du Royaume Yue qui est devenu le monarque de la période des printemps et des automnes, a construit une ville forte ici ; dans la période du Royaume Wei et la dynastie des Jin, les hommes de lettre sont venus à Lanting pour boire un verre flottant sur le ruisseau en zigzag et faire de la poésie en voyant le beau paysage, dès lors, Shaoxing est devenu la ville natale de la calligraphie ; dans la dynastie des Tang, cette ville est un bon endroit où les hommes de lettre se rassemblent, parmi les 2200 poètes dont les œuvres ont été enregistrées dans le Recueil complet de la Poésie des Tang, 449 poètes, attirés par sa réputation, viennent ici et se délectent à cette ville au point d’en oublier le retour ; dans la dynastie des Song, cette ville est la capitale temporaire ; dans la dynastie des Yuan, des Ming et des Qing, Shaoxing a toujours été un lieu d’humanité, et le lieu de naissance de l’Opéra Yue et l’Opéra Shao. Quand on parle de ceux qui ont de grands succès, on ne pourrait pas ignorer son pays natal, depuis les temps anciens, un grand nombre de grands savants se présentent à Shaoxing, ils ont fait d’excellents résultats dans de nombreux domaines tels que la philosophie, la littérature, l’art et la science, par exemple, Fan Li, Wang Chong, Wang Xizhi, Lu You, Wang Yangming, Cai Yuanpei, Lu Xun, Zhou Enlai, etc. Ces célébrités sont l’arc-en-ciel du ciel de l’ère, le pilier de l’histoire, l’idole du public. Ils appartiennent à Shaoxing, à la Chine et au monde.
Le 25 septembre, c’est le 137e anniversaire de naissance de Luxun, et on a alors à Shaoxing une semaine d’activités littéraires pour commémorer ce combattant littéraire qui ne cesse pas de crier avec son stylo. Cette année est la centième année pour la littérature moderne chinoise. Shaoxing, une ville qu’on a beaucoup écrit, en est très fière. 500 mètres à l’est du Restaurant Xianheng, il y a un mur où est écrit Pilier national. Le Pilier, ça veut dire Luxun, il a ce que nous devons suivre. Dans ses œuvres, on peut sentir son affection pour la culture chinoise, et l’innovation qu’il a faite. Luxun dit : « Les arts est le flamboiement produit par l’esprit du peuple, c’est aussi une lampe pour son avenir. » Tout ça, ce n’est pas seulement des mots, on doit se renforcer en apprenant l’histoire et la culture chinoise, l’essentiel de la culture occidentale, il faut trouver notre propre chemin.
En 2014, la fondation de la culture de Luxun et la ville de Shaoxing ont commencé une série d’activités « Le dialogue entre Luxun et les grands écrivains du monde ». Le premier dialogue, c’est entre Luxun et Victor Hugo. Ça fait déjà cinq ans, on a bien communiqué entre la littérature chinoise et la littérature des autres pays. Avec la réunion aujourd’hui, Dialogue sino-français sur la Littérature, nous voudrions que nous communiquions mieux non seulement sur la littérature, mais aussi sur les cultures de nos deux pays.
Nous espérons que la communication culturelle entre la Chine et la France se développe avec le soutien des deux Etats, des individuels, et des groupes culturels. Nous avons confiance que Shaoxing, une ville qui a une longue histoire culturelle, va toujours soutenir le développement de la littérature chinoise ! Nous espérons que tous les invités peuvent bien communiquer sur les idées et les points de vue.
A ce moment, je voudrais citer une phrase de Luxun : Il vaut mieux faire attention les uns aux autres mais pas être indifférent des autres, mais le meilleur chemin pour faire ça, c’est la communication littéraire et artistique. Enfin, j’espère que tout va bien pour notre dialogue, que tout va bien pour nos invités à Shaoxing. Bonne santé et bon séjour à vous tous ! Merci.